Help needed from Chinese speakers

Post all database contributions here.
Post Reply
gigadeath
Datter
Posts: 123
Joined: 10 Sep 2008 16:16

Help needed from Chinese speakers

Post by gigadeath » 23 Jun 2009 14:52

I need help romanizing this thing:

Image

User avatar
ElBarto
Datter
Posts: 178
Joined: 29 May 2008 16:20

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by ElBarto » 23 Jun 2009 16:09

I have a lot of native chinese speakers at my school.
I should ask them to correctly translate some title for us.

User avatar
Tori
Dumper
Posts: 42
Joined: 26 May 2008 08:30

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by Tori » 23 Jun 2009 18:23

It translates as "adventure young boy"... as to the romanization, I can look for it at home... I'm not sure...

Tori.

User avatar
kazumi213
High Council
Posts: 495
Joined: 27 May 2008 12:20

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by kazumi213 » 23 Jun 2009 21:37

For Chinese romanization I think that we are following Hanyu Pinyin for Mandarin (without numbers/tone marks), but I'm not sure.

User avatar
Tori
Dumper
Posts: 42
Joined: 26 May 2008 08:30

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by Tori » 24 Jun 2009 11:43

According to my dictionary, it could be read "Maoxian Xiaozi" or "Moxian Xiaozi"...

Tori.

gigadeath
Datter
Posts: 123
Joined: 10 Sep 2008 16:16

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by gigadeath » 24 Jun 2009 13:12

Thanks :)

Currently all Chinese names have a separated-kanji spelling. Doesn't romanization of Chinese require the union of kanjis when they 2+ of them form a single word, as Japanese?

gigadeath
Datter
Posts: 123
Joined: 10 Sep 2008 16:16

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by gigadeath » 26 Jun 2009 14:22

Some more Chinese names I need help with:


Image
Image
Image
Image
Image

User avatar
Tori
Dumper
Posts: 42
Joined: 26 May 2008 08:30

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by Tori » 29 Jun 2009 03:33

On the first one, I could'nt find the middle kanji...I bet it's Tao, but it is badly written... For your picture which had a chinese name, I find the same name, except for the one with kanji in a yellow circle where I guessed a "bian" instead of a "pian", but I'm really not sure of those three kanjis... And about the "er" in the picture name, it's the chinese for two, but as it shows "II", it should be "II" instead...

insaneparadisechinaunl0 : Feng Kuang [Tao] Hua Yuan
jiujimajiangeryeyanpian : Jiu Ji Ma Jiang II - Ye Yan Bian
shuihufengyunzhuanchina : Shui Hu - Feng Yun Zhuan
superbig2chinaunl000 : Hei Tao 2 - Super Big 2
wukongwaizhuanchinaunl0 : Wu Kong Wai Zhuan

Tori.

gigadeath
Datter
Posts: 123
Joined: 10 Sep 2008 16:16

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by gigadeath » 29 Jun 2009 10:43

Thank you very much Tori! If there's some other Chinese speaker who wants to add something, feel free to do.

While we are at it, Jiu Ji Ma Jiang II - Ye Yan Bian ancient dump (69F24500 - called Pretty Girl Mahjong in Goodgen) must be deleted, it shows corrupted graphics and faulty attract mode. The newly found dump (E9829B22) is now the parent. Xuom delete the old one!

Gilbot
Posts: 9
Joined: 27 May 2008 05:11

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by Gilbot » 29 Jun 2009 14:16

Tori wrote:I bet it's Tao, but it is badly written...
Tori.
I am Chinese and can confirm that this is indeed Tao. I cannot comment on the overall translation though, as in fact most Chinese (including me) do not actually know how to use proper romanisations using PinYin, etc.

gigadeath
Datter
Posts: 123
Joined: 10 Sep 2008 16:16

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by gigadeath » 29 Jun 2009 14:24

Thanks!

Clearly Chinese romanization is a difficult task compared to Japanese one, if nothing else for the different grades of relationship the Japanese and Chinese cultures/governments have had with the Western part of the world. Maybe in 20 years... :P

To me it's enough to have an at-least-decent Chinese titles rendition, and take out romanization gems like "Pretty Girl Mahjong" :lol:

User avatar
kazumi213
High Council
Posts: 495
Joined: 27 May 2008 12:20

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by kazumi213 » 29 Jun 2009 15:03

Gilbot wrote:
Tori wrote:I bet it's Tao, but it is badly written...
Tori.
I am Chinese and can confirm that this is indeed Tao. I cannot comment on the overall translation though, as in fact most Chinese (including me) do not actually know how to use proper romanisations using PinYin, etc.
If you can type the hanzi, that would help a lot too. In example: could you type the hanzi above "?? DS" on the attached NDS boxart?
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

Gilbot
Posts: 9
Joined: 27 May 2008 05:11

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by Gilbot » 30 Jun 2009 03:04

Sure, I can type them, but the link doesn't work as direct linking is not allowed, so I cannot see its content.

User avatar
kazumi213
High Council
Posts: 495
Joined: 27 May 2008 12:20

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by kazumi213 » 30 Jun 2009 12:42

Fixed. Thanks in advance :)

Gilbot
Posts: 9
Joined: 27 May 2008 05:11

Re: Help needed from Chinese speakers

Post by Gilbot » 30 Jun 2009 13:29

Okay. It should be:

?????????

Hope this helps. :)

Post Reply